Interessant

Indirekt-Objekt-Pronomen

Indirekt-Objekt-Pronomen


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Spanische Verben können von direkten und indirekten Objekten begleitet werden. Ein direktes Objekt ist das Nomen oder Pronomen, auf das das Verb direkt einwirkt, während ein indirektes Objekt die Person ist, die von der Aktion betroffen ist, auf die jedoch nicht direkt eingewirkt wird. In einem Satz wie "Ich sehe Sam" ist "Sam" das direkte Objekt von "sehen", weil "Sam" das Objekt ist, das gesehen wird. Aber in einem Satz wie "Ich schreibe Sam einen Brief" ist "Sam" das indirekte Objekt. Der geschriebene Gegenstand ist "Brief", also ist "Brief" das direkte Objekt. "Sam" ist das indirekte Objekt, das von der Aktion des Verbs auf das direkte Objekt betroffen ist.

Spanisch unterscheidet zwischen direkten und indirekten Objekten

Wenn Sie Spanisch lernen, kann die Unterscheidung wichtig sein, da Spanisch im Gegensatz zu Englisch manchmal unterschiedliche Pronomen für direkte und indirekte Objekte verwendet.

Es ist auch wichtig zu beachten, dass in vielen spanischen Sätzen Pronomen für indirekte Objekte verwendet werden, wenn im Englischen eine andere Konstruktion verwendet wird. Beispielsweise, mich pintó la casa würde in der Regel mit "er das Haus gemalt übersetzt werden für michEnglisch: www.mjfriendship.de/en/index.php?op...=view&id=167 Tatsächlich ist ein Indiz für ein indirektes Objekt auf Englisch, dass es normalerweise verständlich ist, "ich" als Beispiel, "für mich" oder "für mich" zu verwenden "ist dasselbe wie" er hat den Ring für sie gekauft. "In diesem ersten Satz ist" sie "ein indirektes Objekt. (Das spanische Äquivalent wäre él le compró el anillo.)

Hier sind die indirekten Objektpronomen zusammen mit ihren englischen Äquivalenten und Beispielen für ihre Verwendung:

  • mich - mich - Juan mich da una camisa. (John gibt mich ein Hemd.)
  • te - Sie (einzigartig vertraut) - Juan te da una camisa. (John gibt Sie ein Hemd.)
  • le - du (singular formal), er, sie - Juan le da una camisa a usted. (John gibt Sie ein Hemd.)Juan le da una camisa a él. (John gibt ihm ein Hemd.)Juan le da una camisa a ella. (John gibt ihr ein Hemd.)
  • nos - uns - Maria nos da unas camisas. (Mary gibt uns einige Shirts.)
  • os - Sie (Plural vertraut) - Maria os da unas camisas. (Mary gibt Sie einige Shirts.)
  • les - Sie (Plural formal), sie - Maria les da unas camisas. (Mary gibt Sie einige Shirts, oder Mary gibt Sie einige Shirts.)

Beachten Sie, dass die Pronomen für direktes und indirektes Objekt in der ersten und zweiten Person identisch sind. Wo sie sich unterscheiden, ist in der dritten Person, wo die einzigen indirekten Objekte (mit Ausnahme dessen, was normalerweise als minderwertige Sprache angesehen wird) sind le und les.

Indirekte Objekte in Sonderfällen verwenden

Wie einige der obigen Beispiele zeigen, wird ein indirektes Objektpronomen immer dann verwendet, wenn ein Satz ein indirektes Objekt enthält, obwohl ein Pronomen möglicherweise nicht auf Englisch verwendet wird. Eine weitere Klausel kann zur Klarheit oder Hervorhebung hinzugefügt werden, aber im Gegensatz zu Englisch ist ein indirektes Pronomen die Norm. Beispielsweise, le escribí könnte bedeuten "Ich habe ihm geschrieben", "Ich habe ihr geschrieben" oder "Ich habe dir geschrieben", je nach Kontext. Zur Verdeutlichung können wir einen Präpositionalsatz hinzufügen, wie in le escribí a ella für "Ich schrieb ihr." Beachten Sie, dass le wird normalerweise immer noch verwendet, obwohl a ella macht es überflüssig.

Sowohl direkte als auch indirekte Objektpronomen werden typischerweise vor konjugierten Verben platziert, wie in den obigen Beispielen. Sie können (müssen aber nicht) an Infinitive und Partizipien gebunden sein: Te voy a escribir una carta und voy a escribirte una carta (Ich werde dir einen Brief schreiben) sind beide richtig, so wie es ist le estoy comprando un coche und estoy comprándole un coche (Ich kaufe ihm ein Auto).

In Befehlen werden direkte und / oder indirekte Objekte an positive Befehle angehängt, aber negativen Befehlen vorangestellt. Escríbeme (schreib mir), aber nein ich escribas (schreib mir nicht).

Beachten Sie, dass bei bejahenden Befehlen und beim Anhängen eines Objekts an ein aktuelles Partizip das Anhängen des Objekts am Ende des Verbs dazu führen kann, dass ein orthografischer Akzent erforderlich ist, um die Betonung der richtigen Silbe beizubehalten.

Wenn Sie ein direktes Objekt und ein indirektes Objekt mit demselben Verb haben, steht das indirekte Objekt an erster Stelle. Te las escribo. (Ich schreibe sie dir.)

Beispielsätze mit indirekten Objektpronomen

Indirekte Objekte sind in diesen Sätzen fett gedruckt. Objektpronomen im regulären Typ sind direkte Objekte oder Objekte von Präpositionen.

  • Nein le Voy a Dar El Gusto ein Geschenk von Herzen. (Ich werde niemandem das Vergnügen bereiten, mich so leicht zu besiegen. Ein Nadie ist eine redundante Phrase; le bleibt notwendig. Das -mich von vencerme ist ein direktes Objekt.)
  • Nunca mich hat visto beber mehr als eine Weinkellerei? (Hast du mich noch nie mehr als eine Tasse Wein trinken gesehen? Beber Hier ist ein Infinitiv, der als direktes Objekt fungiert.)
  • Le Construyeron un gimnasio para que pudiera ejercitarse. (Sie bauten ihm / ihr eine Turnhalle, damit er / sie trainieren konnte. Beachten Sie, dass das indirekte Objekt hier sowohl für Männer als auch für Frauen gelten kann.)
  • Queremos decirle a ella que ella forma gran parte de nuestras vidas. (Wir möchten ihr sagen, dass sie einen großen Teil unseres Lebens ausmacht. Que und die folgenden Wörter fungieren als direktes Objekt.)


Schau das Video: Direktes Indirektes Objektpronomen im Französischen (Juni 2022).


Bemerkungen:

  1. Wilbart

    Nun, das musst du nicht sagen.

  2. Fenrisho

    Dies sind sehr wertvolle Informationen

  3. Guerehes

    Die richtige Antwort



Eine Nachricht schreiben